Bibliography
This bibliography lists recent or significant work on some of the texts
studied in this course. It is not a complete list and contains only those works
which can be found in the CSUN library or accessed through its catalogue. The
bibliography is a work in progress, which I update whenever I can, and it may
not list articles or books on all the texts in the course.
For general discussion about English romances, see Piero Boitani, English
Medieval Narrative in the 13th and 14th Centuries, trans. Joan
Krakover Hall (Cambridge: Cambridge University Press, 1982). Articles on Havelok
the Dane are organised by date of publication. Works published in Medium
Aevum, Modern Language Quarterly, Speculum, and Studies in
Philology are all available online through the CSUN Library catalogue. If
you are searching the catalogue from an off-campus location, you must have your
CSUN library card number in order to access the online text.
Havelok the Dane
- Scott Kleinman, "The Legend of Havelok the Dane and the Historiography
of East Anglia." Forthcoming in Studies in Philology 100 (2003).
[Argues that the story developed and was re-worked over time due to changing
interpretations of East Anglian and English history. This article has not yet
appeared in print. A shortened
version is available on this web site.]
- Kabir, Ananya J. "Forging an Oral Style? Havelok and the Fiction
of Orality." Studies in Philology 98 (2001), 18-48. [Argues that
the poet takes pains to ground his authority in popular tradition by
"forging" an oral style which is intended to go undetected.]
- Smithers, G.V. "The Style of Havelok." Medium Aevum57
(1998), 190-218. [Meticulously detailed study of repetition, periphrasis,
apostrophe, simile, hyperbole, and other devices, with comparisons to
Anglo-Norman rhetorical practice on which these devices may have depended.]
- Reiss, Edmund. "Havelok the Dane and Norse Mythology." Modern
Language Quarterly 27 (1996), 115-24. [Reveals Scandinavian mythological
traces in several characters of the poem.]
- Liuzza, Roy Michael. "Representation and Readership in the ME Havelok."
Journal of English and Germanic Philology 93 (1994), 504-19. [Sees the
catalogue of fish as part of a larger system of economic exchange.]
- Bradbury, Nancy Mason. "The Traditional Origins of Havelok the Dane."
Studies in Philology 90 (1993), 115-42. [Employs folklore methods for
tracing oral origins of the Havelok story as presented in the English poem.]
- Levine, Robert. "Who composed Havelok for Whom?" Yearbook
of English Studies 22 (1992), 95-104. [Rejects the characterisation of the
poem’s audience as lower class.]
- Scott, Anne. "Language as Convention, Language as Sociolect in Havelok
the Dane." Studies in Philology 89 (1992), 137-60. [Views
formulaic style of Havelok as an expression of Havelok’s acquisition
of "language" or "sociolect" appropriate for a king.]
- Purdon, Liam O. "’Na Yaf He Nouth a Stra’ in Havelok." Philological
Quarterly 69 (1990), 377-83. [Argues that the feudal act of renunciation
is suggested by the placement, repetition, and language of this particular
expression.]
- Mills, Maldwyn. "Havelok’s Return." Medium Aevum 45
(1976), 20-35. [Explores the return scene to shed light on the genesis and
unity of the poem.]
- Staines, David. "Havelok the Dane: A Thirteenth-Century Handbook for
Princes." Speculum 51 (1976), 602-23. [Argues that Havelok
is a mirror for princes with implicit admonitions to treat the lower classes
well and observe the rule of law. Sees a number of interesting parallels
between Havelok and Edward I.]
- Halverson, J. "Havelok the Dane and Society." Chaucer
Review 6 (1971), 142-51. [Supports the view of a non-noble audience for
the poem.]
- Hanning, Robert W. "Havelok the Dane: Structure, Symbols,
Meaning." Studies in Philology 64 (1967), 586-605. [Argues that
despite its lack of aesthetic beauty, the poem is deserving of commendation
for its unified structure, for its consistent use of central symbolic acts or
devices, and for the way in which structure and symbols cooperate to establish
and clarify the work’s central meanings (p. 587).
- Mills, Maldwyn. "Havelok and the Brutal Fisherman." Medium
Aevum 36 (1967), 219-30. [Argues that Grim is not as good as he seems.]
Sir Orfeo
- A.J. Bliss, ed., Sir Orfeo, (London: Oxford University Press, 1954; 2nd
edn, Oxford: Clarendon Press, 1966). [Standard scholar edition with notes.]
- Penelope B. R. Doob, Nebuchadnezzar’s Children: Conventions of Madness
in Middle English Literature (New Haven: Yale University Press, 1974), pp.
158-207. [Argues that "the poem can be fully understood only when one
grasps the traditions that seem to have influenced its conception: the
commentaries, the Christian uses of the Orpheus legend, and especially the
convention of the Holy Wild Man" (p. 165).]
- John B. Friedman, Orpheus in the Middle Ages (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1970). [Examines the Orphic narrative as it appears in
numerous literary, philosophical, theological, and historical texts written in
the Middle Ages and their various uses and interpretations of the myth. See
also his article, "Eurydice, Heurodis, and the Noon-Day Demon", Speculum
41 (1966), 22-29.]
- Kenneth R.R. Gros Louis, "The Significance of Sir Orfeo’s
Self-Exile", Review of English Studies, n.s. 18 (1967), 245-52.
[Although we expect Orpheus to undertake a long search for Eurydicem since
that is the case in numerous versions of the narrative, in Sir Orfeo
this does not occur. Orfeo assumes he has lost his wife and retreats into
exile. He does not plan to search for her and is not on any heroic quest;
instead, she is mysteriously brought to him. Focusing on the ten years Orfeo
lives in the wilderness, Gros Louis reads the lay as a Christianised narrative
of penance and purification, the restoration of Heurodis a gift of grace.]
- Seth Lerer, "Artifice and Artistry in Sir Orfeo", Speculum
60 (1985), 92-109. ["Through a close analysis of the vocabulary and
possible source material of the Auchinleck version of the poem, this study…show[s]
how Sir Orfeo articulates a vision of art’s power to reshape
experience" (p. 94). The lay affirms the power of visual arts,
horticulture, language, and music to shape order and meaning out of chaos and
affirms the restorative and redemptive power of narrative in the face of
loss.]
- Felicity Riddy, "The Uses of the Past in Sir Orfeo", Yearbook
of English Studies 6 (1976), 5-15. [Contrary to many studies which ascribe
emotional and psychological depth to Orfeo, Riddy maintains that the
lay emphasises "outward" and "observable" experiences and
behaviours instead. That although the listener may learn from Orfeo, his
"is not the kind of character who can be said to ‘learn’ anythin,
since he lacks…breadth of consciousness" (p. 11). The narrative (rather
than the characters) articulates themes of nostalgia and grief and presents a
Christian reading which redeems loss and the past.]
- J. Burke Severs, "The Antecedents of Sir Orfeo", in Studies
in Medieval Literature in Honor of Professor Albert Croll Baugh, ed.
MacEdward Leach (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1961), pp.
187-207.
Sir Launfal
- A.J. Bliss, ed., Sir Launfal, (London: Nelson, 1960). [Standard
scholar edition with notes.]
- Earl R. Anderson, "The Structure of Sir Launfal", Papers
on Language and Literature 12 (1977), 115-24. [A reading of the lay,
emphasising its thematic and structural components. Argues that the testing of
Launfal’s manhood is the poem’s central theme with accompanying parallels
and contrasts. "The congruence of structure and theme is Chestre’s
major contribution to the Lanval story, and represents a credible claim to
significant artistry""(p. 124).]
- A.J. Bliss, "The Hero’s Name in the Middle English Version of Lanval",
Medium Aevum 27 (1958), 80-85.
- Tom Peete Cross, "The Celtic Elements in the Lays of Lanval and
Graelent", Modern Philology 12 (1915), 585-744. [A thorough
study of Celtic affinities in the narrative: the fée, her assertiveness, her
gifts, her geis or taboo command, and her withdrawal into the
Otherworld. Identifies parallels between Launfal and other texts
influenced by Celtic myth and folklore.]
- B.K. Martin, "Sir Launfal and the Folktale", Medium Aevum
35 (1966), 199-210. [Cautions against over-reading the tale, expecting to find
the complexity of a Chaucer in the work of lesser poets. Identifies features
of the tale as folkloric, not for purposes of defending the aesthetics of Launfal,
but for purposes of understanding the tale. Differs from Cross’s studeis of
the Celtic elements in Launfal, instead discusses the European folktale
genre more generally and it s influence on the lay.]
- Carol J. Nappholz, "Launfal’s ‘Largesse’: Word-Play in Thomas
Chestre’s Sir Launfal", English Language Notes 25.3
(1988), 4-9. [Argues that Chestre’s Launfal uses the word
"largesse" for the purposes of sexual innuendo and pun. Maintains
that "Chestre consciously set out to write a humorous piece rather than a
serios romance" (p. 9).