Please read the web site on Cædmon’s Story in tandem with O’Keeffe’s chapter on Cædmon’s Hymn. You will notice that O’Keeffe’s analysis, along with that in her chapter on the poems of the Anglo-Saxon Chronicle, is very technical. You should not expect to understand all of it. What I want you to do is to try to extract the larger point behind what she is saying. See if you can put that into words for next week. You can also generate list of questions about technical terminology, the Old English language, or other aspects of O’Keeffe’s analysis.
I have provided links to the transcribed text of the Chronicle poems and translations, which you can use in tandem with the images of the Anglo-Saxon Chronicle.
You should consult the above resources as much or as little as you want for next week’s class. Our in-class discussion is to be driven largely by your questions about and responses to O’Keeffe’s approach (and we will have access to the image database in class). If you are intrigued by O’Keeffe’s approach, Cædmon’s Hymn, or the poems of the Anglo-Saxon Chronicle, and want to delve into this more deeply more deeply, you will have the opportunity to make use of these resources in greater detail for your web projects.