Julius Weizsäcker (editor), Deutsche Reichstagsakten unter Konig Wentzel. Dritte Abtheilung, 1397-1400 (Munchen:Rudolph Oldenbourg 1877), no. 206, p. 264:
Nos Johannes archiepiscopus Moguntinus. sacri Romani imperii per Germaniam archicancellarius. nomine dictorum dominorum principum electorum sacri Romani imperii atque nomine nostro, propter multas praegnantes causas nos urgentes et intolerabiles exorbitationes amovemus ac deponimus hac nostra sententia dominum Wenceslaum ceu inutilem ignavum et penitus ineptum ad Romanum imperium ab ipso Romano imperio atque ab omni sibi debita gloria honore et majestate, denunciantes omnibus principibus proceribus dominis et servis communitatibus regionibus et populis sacro Romano imperio subjectis quod deinceps penitus absolventur et absolutos pronunciamus ab omni homagio et juramento Wenceslao nomine sacri imperii praestito, monemusque et requirimus eos per juramentum quo adstricti sunt sacro imperio ne posthac saepedicto Wenceslao ullo pacto obediant aut obsequantur neque illi jus ullum obsequium censum redditum aut ullam obventionem quocunque nomine tandem appelletur tanquam Romano regi praebeant exhibeant aut permittant exhiberi, sed omnia haec reservent pro illo quem Dei gratia ceu utilem et idoneum in Romanorum regem eligi continget.
Julius Weizsäcker (editor), Deutsche Reichstagsakten unter Konig Wentzel. Dritte Abtheilung, 1397-1400 (Munchen:Rudolph Oldenbourg 1877), no. 210, p. 269-270:
Alle und igliche... fursten...graven... herren...stete... rittere ...knechte und alle andere geistlich und werntlich die zu dem heiligen riche gehroend sin, lieben herren und frunde.
Als wir von gots gnaden Johann zu Mencze, Friderich zu Colne, und Wernher zu Triere erczbischoffe in Dutschen in Italien und in Welschen landen erczkanczeler und kurfursten des heiligen Romischen richs uch vor geschrieben han, daz wir den hochgeornen fursten hern Wenczelaw konig zu Benem umb kuntliche klegeliche gebresten und missedait, damidde er sich des heiligen Romischen richs unwirdig gemacht hait, von demselben Romischen riche abegethan und abegeseczt han, als sin wir hude by ein gewesen gote zu lobe der heiligen kirchen und cristenheit zu troste und dem heiligen riche zu eren und zu nucze, umbe eynen andern Romischen konig, der dem heiligen Romischen riche nuczlicher und beqwemelicher vorsij, zu kiesen. und als man vor uns da missen und godesdinst lobelich gethan hait, darnach so sin wir bij unsern eyden, die wir liplich gethan han uff dem heiligen ewangelio nach unserm besten verstentnisse und nach des heiligen richs beste zu kiesen, by ein komen, und han eymudeclich gekoren den allerdurchluchtigisten fursten und herren hern Ruprecht zu der zijt palczgrave bij Ryn und herczog in Beyrn, nu Romischer konig und von den gnaden gots ein zukunfftiger keyser, unsern lieben gnedigen herren, genczlich getruwende daz er mit syner wisheit dogenden und moge dem heiligen Romischen riche getruwlicher und nuczlicher solle vorsin und frieden in der heiligen kirchen und in dem heiligen riche mit ganczem flisse bestellen. darumbe begern wir ernstlich von uch ersuchen und heissen uch alle gemeinlich und uwer iglichen besunder bij den eyden damidde ir dem heiligen riche verbunden sijt, daz ir den egenanten unsern herren mit uns vor eynen rechten gewaren Romischen konig und zukunfftigen keyser haldent, und auch uwer lehen und wirdekeit, dy ir von dem heiligen riche hand, von ym emphaet, und als wir uch von des heiligen richs wegen, des ere und nucz als wir meynen ir gerne gesehent, besunder wol zugetruwen. urkunde disses brieves mit unsern anhangenden ingesigelen versigelt. datum in sede regali prope Rense sabbato proximo post festum assumptionis beate Marie verginis anno domini millesimo quadringentesimo. [August 21, 1400]
©2011 John Paul Adams, CSUN
john.p.adams@csun.edu