Cuddies Embleme.
Agitante calescimus illo &c. [15]
GLOSSE.
This Æglogue is made
in imitation of Theocritus his xvi. Idilion,
wherein hee reproued the Tyranne Hiero
of Syracuse for his nigardise towarde Poetes,
in whom is the power to make men immortal
for theyr good dedes, or shameful for their
naughty lyfe. And the lyke also is in Mantuane,
The style hereof as also that in Theocritus,
is more loftye then the rest, and applyed
to the heighte of Poeticall witte.
Cuddie)
I doubte whether by Cuddie be specified
the authour selfe, or some other. For in
the eyght Æglogue the same person
was brought in, singing a Cantion of Colins
making, as he sayth. So that some doubt,
that the persons be different. [Return to Text]
Whilome)
sometime. [Return to Text]
Oaten
reedes) Auena. [Return to Text]
Ligge
so layde) lye so faynt and vnlustye. [Return to Text]
Dapper)
pretye. [Return to Text]
Frye)
is a bold Metaphore, forced from the spawning
fishes. for the multitude of young fish
be called the frye. [Return to Text]
To
restraine.) This place seemeth to conspyre
with Plato, who in his first booke de Legibus
sayth, that the first inuention of Poetry
was of very vertuous intent. For at what
time an infinite number of youth vsually
came to theyr great solemne feastes called
Panegyrica, which they vsed euery fiue
yeere to hold, some learned man being more
hable then the rest, for speciall gyftes
of wytte and Musicke, would take vpon him
to sing fine verses to the people, in prayse
[eyther] of vertue or of victory or of
immortality or such like. At whose wonderful
gyft al men being astonied and as it were
rauished, with delight, thinking (as it
was indeede) that he was inspired from
aboue, called him vatem: which which kinde
of men afterwarde framing their verses
to lighter musick (as of musick be many
kinds, some sadder, some lighter, some
martiall, some heroicall: and so diuersely
eke affect the mynds of men) found out
lighter matter of Poesie also, some playing
wyth loue, some scorning at mens fashions,
some powred out in pleasures, and so were
called Poetes or makers. [Return to Text]
Sence
bereaue) what the secrete working of Musick
is in the myndes of men, aswell appeareth,
hereby, that some of the auncient Philosophers,
and those the moste wise, as Plato and
Pythagoras held for opinion, that the mynd
was made of a certaine harmonie and musicall
nombers, for the great compassion
& likenes of affection in thone and in
the other as also by that memorable history
of Alexander: to whom when as Timotheus the
great Musitian playd the Phrygian melodie,
it is said, that he was distraught with such
vnwonted fury, that streight way rysing from
the table in great rage, he caused himselfe
to be armed, as ready to goe to warre (for
that musick is very warlike:) And immediately
whenas the Musitian chaunged his stroke into
the Lydian and Ionique harmony, he was so
furr from warring, that he sat as styl, as
if he had bene in mattes of counsell. Such
might is in musick. wherefore Plato and Aristotle
forbid the Aradian Melodie from children
and youth. for that being altogither on the
fyft and vij, tone, it is of great force
to molifie and quench the kindly courage,
which vseth to burne in yong brests. So that
it is not incredible which the Poete here
sayth, that Musick can bereaue the soule
of sence. [Return to Text]
The
shepheard that) Orpheus: of whom is sayd,
that by his excellent skil in Musick and
Poetry, he recouered his wife Eurydice
from hell. [Return to Text]
Argus
eyes) of Argus is before said, that Iuno
to him committed hir husband Iupiter his
Paragon Io, bicause he had an hundred eyes:
but afterwarde Mercury wyth his Musick
lulling Argus asleepe, slew him and brought
Io away, whose eyes it is sayd that [Iuno]
for his eternall memory placed in her byrd
the Peacocks tayle. for those coloured
spots indeede resemble eyes. [Return to Text]
Woundlesse
armour) vnwounded in warre, doe rust through
long peace. [Return to Text]
Display)
A poeticall metaphore: whereof the meaning
is, that if the Poet list showe his skill
in matter of more dignitie, then is the
homely Æglogue, good occasion is
him offered of higher veyne and more Heroicall
argument, in the person of our most gratious
soueraign, whom (as before) he calleth
Elisa. Or if mater of knighthoode and cheualrie
please him better, that there be many Noble & valiaunt
men, that are both worthy of his payne
in their deserued prayses, and also fauourers
of hys skil and faculty. [Return to Text]
The
worthy) he meaneth (as I guesse) the most
honorable and renowmed the Erle of Leycester,
whom by his cognisance (although the same
be also proper to other) rather then by
his name he bewrayeth, being not likely,
that the names of noble princes be known
to country clowne. [16] [Return to Text]
Slack)
that is when thou chaungest thy verse from
stately discourse, to matter of mor[e]
pleasaunce and delight. [Return to Text]
The
Millers) a kind of daunce. [Return to Text]
Ring)
company of dauncers. [Return to Text]
The
Romish Tityrus) well knowen to be Virgile,
who by Mecaenas means was brought into
the fauour of the Emperor Augustus, and
by hin moued to write in loftier kinde,
then he erst had doen. [17] [Return to Text]
Whereon)
in these three verses are the three seueral
workes of Virgile intended. For in teaching
his flocks to feede, is meant his Æglogues.
In labouring of lands, is hys Bucoliques.
In singing of wars and deadly dreade, is
his diuine Æneis figured. [18] [Return to Text]
For
euer) He sheweth the cause, why Poetes
were wont be had in such honor of noble
men; that is, that by them their worthines & valor
shold through theyr famous Posies be commended
to al posterities. wherfore it is sayd,
that Achilles had neuer bene so famous,
as he is, but for Homeres immortal verses.
which is the only aduantage, which he had
of Hector. And also that Alexander the
great comming to his tomb in Sigeus, with
naturall teares blessed him, that euer
was his hap to be honoured with so excellent
a Poets work: as so renowmed and ennobled
onely by hys meanes. which being declared
in a most eloquent Oration of Tulies, is
of Petrarch no lesse worthely sette forth
in a sonet
Giunto Alexandro
a la famosa tomba
Del sero Achille sospirando
disse
O fortunato
che si chiara tromba. Trouasti &c.
And that such account hath
bene alwayes made of Poetes, aswell sheweth
this that the worthy Scipio in all his warres
against Carthage and Numantia had euermore
in his company, and that in a most familiar
sort the goode olde Poete Ennius: as also that
Alexander destroying Thebes, when he was enformed
that the famous Lyrick Poet Pindarus was borne
in that citie, not onely commaunded streightly,
that no man should vpon payne of death do any
violence to that house by fire or otherwise:
but also specially spared most, and some highly
rewarded, that were of hys kinne. So fauoured
he the only name of a Poete. whych prayse otherwise
was in the same man no lesse famous, that when
he came to ransacking of king Darius coffers,
whom he lately had ouerthrowen, he founde in
a little coffer of siuer two bookes of Homers
works, as layd vp there for speciall iewells
and richesse, which he taking thence, put one
of them dayly in his bosome, and thother euery
night layde vnder his pillowe. Such honor haue
Poetes alwayes found in the sight of princes
and noble men. which this author here very
well sheweth, as els where more notably. [Return to Text]
In
derring doe) In manhood and chiualrie. [Return to Text]
But
after) he sheweth the cause of contempt
of Poetry to be idlenesse and baseness
of mynd. [Return to Text]
Pent)
shut vp in slouth, as in a coope or cage. [Return to Text]
Tom
Piper) An Ironicall [Sarcasmus],
spoken in derision of these rude wits,
whych make more account of a ryming rybaud,
then of skill grounded vpon learning and
iudgment. [Return to Text]
Ne
brest) the meaner sort of men. [Return to Text]
Her
peeced pineons) vnperfect skil. Spoken
wyth humble modestie. [Return to Text]
As
soote as Swanne) The comparison seemeth
to be strange: for the swanne hath euer
wonne small commendation for her sweete
singing: but it is sayd of the learned
that the swan a little before hir death,
singeth most pleasantly, as prophecying
by a secrete instinct her neere destinie
As wel sayth the Pote elswhere in one of
his sonetts. The siluer swanne doth sing
before her dying day As shee that feeles
the deepe delight that is in death &c. [Return to Text]
Immortall
myrrhour) Beauty, which is an excellent
obiect of Poeticall spirites, as appeareth
by the worthy Petrarchs saying.
Fiorir faceua il
mio debile ingegno
A las sua ombra, et
crescer ne gli affanni. [Return to Text]
A
caytiue corage) a base and abiect minde.
[Return to Text]
For
lofty loue) I think this playing with the
letter to be rather a fault then a figure,
aswel in our English tongue, as it hath
bene alwayes in the Latin, called Cacozelon. [Return to Text]
A
vacant) imitateth Mantuanes saying. vacuum
curis diuina cerebrum Poscit. [Return to Text]
Lauish
cups) Resembleth that comen verse Faecundi
calices quem non fecere disertum. [Return to Text]
O
if my) He seemeth here to be rauished with
a Poeticall furie. For (if one rightly
mark) the numbers rise so ful, & the
verse groweth so big, that it seemeth he
hath forgot the meanenesse of shepheards
state and stile. [Return to Text]
Wild
yuie) for it is dedicated to Bacchus & therefore
it is sayd that the Maenades (that is Bacchus
franticke priestes) vsed in theyr sacrifice
to carry Thyrsos, which were pointed staues
or Iauelins, wrapped about with yuie. [Return to Text]
In
buskin) it was the maner of Poetes & plaiers
in tragedies to were buskins, as also in
Comedies to vse stockes & light shoes.
So that the buskin in poetry is vsed for
tragical matter, as it said in Virgile.
Sola sophocleo tua carmina digna cothurno. [Return to Text]
Queint)
strange Bellona; the goddese of battaile,
that is Pallas, which may therefore wel
be called queint for that (as Lucian saith)
when Iupiter hir father was in traueile
of her, he caused his sonne Vulcane with
his axe to hew his head. Out which leaped
forth lustely a valiant damsell armed at
all poyntes, whom seeing Vulcane so faire & comely,
lightly leaping to her, proffered her some
cortesie, which the Lady disdeigning, shaked
her speare at him, and threatned his saucinesse.
Therefore such [straungenesse] is well
applyed to her. [Return to Text]
Æquipage.)
order. [Return to Text]
Tydes)
seasons. [Return to Text]
Charme)
temper and order. for Charmes were wont
to be made by verses as Ouid sayth.
Aut si carminibus. [Return to Text]
Embleme.
Hereby is meant, as also
in the whole course of this Æglogue,
that Poetry is a diuine instinct and vnnatural
rage passing the reache of comen reason.
Whom Piers answereth Epiphonematicos as
admiring the excellencye of the skyll whereof
in Cuddie hee hadde alreadye hadde a taste. [Return to Text]
a. Esteem. [Return to Text]
b. The English Poete is evidently a lost work by Spenser. "Enthousiasmos": inspiration. The Greek word originally meant "possessed by a god." [Return to Text]
c. Intend. [Return to Text]
1. I.e., let us see how we may pass this long day pleasantly. [Return to Text]
2. A popular gamel here, perhaps a poetry contest. [Return to Text]
3. The shepherd's pipe is a symbol of pastoral poetry. [Return to Text]
4. I.e., lie so subdued. The reference is to the fable of the industrious ant who laid up supplies for winter, and the carefree grasshopper who did not. [Return to Text]
5. I.e., how am I better for that? [Return to Text]
6. I.e., hypnotise them. [Return to Text]
7. In classical mythology, the three-headed dog Cerberus guards the entrance to Hades. [Return to Text]
8. Coop, cage. I.e., poets found nothing worthy to write of, and the spirit of heroic achievement (sunbright honor) found expression neither in deeds nor in song. [Return to Text]
9. Cuddie explains that the imperfect, patched wings ("peeced pyneons") of his own poetic powers are not in condition, but that it is proper for ("fittes") Colin to attempt ("scanne") such a high poetic flight. [Return to Text]
10. I.e., the Muses are not accustomed ("wont") to dwell with those afflicted by love (crabbed care"); he is an unwise weaver who takes two pieces of cloth ("webbes") in hand at once. [Return to Text]
11. I.e., let him pour lavish drink but take only a little food, for wine ("Bacchus fruite") promotes poetry ("Phoebus"--Apollo--is god of poetry). [Return to Text]
12. Worn by followers of Bacchus. [Return to Text]
13. "Buskin": a boot worn by the actors in classical tragedies--hence, a symbol for tragedy. [Return to Text]
14. I.e., when my goats bear their young. [Return to Text]
15. The Latin line, of which Spenser gives the first three words, is from Ovid's Fasti 6.5: "There is a god within us; it is from his stirring that we feel warm." [Return to Text]
16. Leicester's device was the bear and ragged staff. [Return to Text]
17. Maecenas was Virgil's patron. [Return to Text]
18. The Georgics is Virgil's idealising poem about farm life. [Return to Text]
The original
source of this Renascence
Editions text is copyright © The
University of Oregon. |